客中行 / 客中作原文翻译以赏析_李白古诗

1970-01-01

    客中行 / 客中作

    原文及翻译赏析_古诗词作者者:李白 朝代:南北朝
    客中行 / 客中作原文:

    兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

    但使主人能醉客,不知何处是他乡。

    客中行 / 客中作拼音解读:

    lán líng měi ji原文及翻译赏析_古诗词作者ǔ yù jīn xiāng ,yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng 。

    dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè ,bú zhī hé chù shì tā xiāng 。

    ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    相关翻译

    客中行 / 客中作译文及注释

    兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金(一种香草,用以浸酒,浸后酒色金黄)的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!注释客…详情

    相关赏析

    客中行 / 客中作创作背景

    李白天宝(唐玄宗年号,742—756)初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713—741)年间亦即入京前的作品。这时社会呈现…详情

    客中行 / 客中作鉴赏

    这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客…详情

    作者介绍

    李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情

    栏目:南北朝古诗词大全

上一篇:入朝曲原文翻译以赏析_谢朓古诗

下一篇:酬乐天咏老见示原文翻译以赏析_刘禹锡古诗

猜你喜欢
古诗句大全gsjdq
顶 ↑ 底 ↓